-
1 chop
1) удар острым инструментом || ударять острым инструментом2) губка (напр. тисков) с насечкой; щека с насечкой4) насекать ( поверхность)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > chop
-
2 pick
̈ɪpɪk I сущ.
1) кирка;
кайла Syn: mattock, pickaxe
1., mandrel
2) какое-л. приспособление с заостренным концом а) зубочистка Syn: toothpick б) отмычка Syn: picklock в) муз. медиатор, плектр Syn: plectrum
3) полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) II
1. гл.
1) а) собирать, снимать (плоды), рвать, срывать( цветы, фрукты), прям. перен. клевать, поклевывать ( о птицах), есть, отщипывать б) выбирать, отбирать, подбирать pick one's words pick one's way pick one's steps pick and choose Syn: choose в) выискивать, искать pick a quarrel with
2) а) долбить, продалбливать, протыкать This cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger. ≈ Эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку. б) просверливать, пробуравливать, ковырять, сковыривать в) разрыхлять( киркой)
3) а) обгладывать (кость) б) чистить( ягоды) ;
в) очищать, обдирать, ощипывать (в частности, птицу) г) перен. обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick and steal pick smb.'s brains
4) амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ∙ pick apart pick at pick away pick in pick off pick on pick out pick over pick up to pick holes/a hole in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book. ≈ Том в ярости, что его книгу так раскритиковали. to pick and choose ≈ быть разборчивым, привередливым to pick flaws in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки to pick a bone with smb. ≈ предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. pick up the tab
2. сущ.
1) а) выбор б) что-л. отборное, лучшая часть( чего-л.) the pick of the basket/bunch ≈ лучшая часть чего-л.
2) муз. медиатор остроконечная кирка;
кайла;
остроконечный инструмент ледоруб, штычок ледоруба (альпинизм) (разговорное) плектр, медиатор (полиграфия) марашка( полиграфия) грязь, остающаяся на литерах (при печатании) (диалектизм) (карточное) бубны( диалектизм) (карточное) пики отбор, выбор - which of the books is your *? какую книгу вы выбираете? - take your * выбирайте - to have one's * and choice иметь богатый выбор( разговорное) лучшая часть (чего-л.) ;
что-л. отборное - she is the * of the bunch она лучше всех - the * of the basket самое лучшее из всего, что есть - the * of the army цвет армии собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.) - the first * of strawberries is off первая клубника уже сошла удар( острым инструментом) - to take a * ударить;
(шотландское) (устаревшее) уязвить, уколоть выбирать, отбирать;
подбирать - * the best выбирайте самое лучшее - they *ed the most deserving candidate они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата - to * one's men подобрать себе сотрудников /команду и т. п./ - to * one's words тщательно подбирать слова;
выбирать выражения - to * a winner( спортивное) поставить на победителя сортировать;
отбирать (руду от пустой породы и т. п.) собирать, снимать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу - to * a thread off one's coat снять нитку с пиджака - to * rags собирать старье - to * grain (сельскохозяйственное) подбирать зерно - grape *s easily виноград легко собирать (out of) вынимать - to * a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца искать, выискивать - to * a quarrel искать повод для ссоры - to * an occasion искать удобный случай клевать - pigeons were *ing grain голуби клевали зерно есть маленькими кусочками;
отщипывать - a few sheep *ed the grass несколько овец щипали траву (разговорное) есть - we'll * a dinner мы пообедаем - I could * a little bit of salmon я бы съел кусочек лососины ковырять - to * one's teeth ковырять в зубах - he *ed his teeth with a toothpick он ковырял в зубах зубочисткой - to * at one's food есть нехотя - she merely *ed at her food with a fork она только поковыряла еду вилкой сковыривать - to * a pimple сковырнуть прыщ долбить;
окалывать;
насекать;
продалбливать, протыкать, пробуравливать - to * a hole пробить дыру - to * the face of a rock долбить скалу разрыхлять землю киркой чистить (ягоды) ощипывать (птицу) снимать (мясо с костей) ;
обгладывать (кость) - to * a bone обглодать кость тщательно отделывать что-л. щипать, расщипывать - to * oakum щипать паклю - to * rags рвать на тряпки расщипываться распарывать - to * to pieces /apart/ распарывать;
критиковать - to * the skirt ti pieces распороть юбку - they will * you to pieces among themselves они вам все косточки перемоют - they *ed his arguments to pieces они разбили его доводы в пух и прах (американизм) играть на струнном инструменте - he could * the banjo in a way no one had ever heard it *ed before он умел играть на банджо так, как никто до него не играл обворовывать - to * smb.'s pocket залезть кому-л. в карман - to * smb.'s purse очистить чей-л. кошелек - to * smb.'s brains получать информацию у кого-л.;
выуживать идеи у кого-л. - can I * your brain for a moment? можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что открывать (замок) отмычкой (at) критиковать, придираться;
ворчать, пилить - I'm always *ed at ко мне всегда придираются - they are always *ing at each other они вечно ссорятся (at) тянуть, теребить( руками) ;
цепляться > to * and choose быть разборчивым, привередливым > you can't * and choose выбирать не приходится > to * and steal заниматься мелкими кражами > to * a bone with smb. предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. > to * up flesh поправляться > to * up one's spirit /courage/ собрать всю свою храбрость > to * holes /a hole/ in smth. критиковать, выискивать недостатки > to * for smb. принять за кого-л. > you could * them for sisters вы могли бы принять их за сестер > to * one's way /steps/ выбирать дорогу > he *ed his way to the seat он пробрался к своему месту > to * one's way along a muddy road осторожно идти по грязной дороге > judgement slowly *s his sober way трезвое решение найти не так-то просто( текстильное) кидка челнока (текстильное) уточная нить( диалектизм) швырять, бросать( диалектизм) вонзать, втыкать ~ up заезжать( за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ выбор;
take your pick выбирайте ~ полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) ~ долбить, продалбливать, протыкать, просверливать;
пробуравливать ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ кирка;
кайла ~ клевать (зерна) ;
есть (маленькими кусочками), отщипывать;
разг. есть ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ обгладывать (кость) ~ остроконечный инструмент ~ (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.) ;
the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) ~ открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) ~ амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ~ разрыхлять (киркой) ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ собирать, снимать (плоды) ;
срывать( цветы, фрукты) ;
подбирать (зерно - о птицах) ~ удар (чем-л. острым) ~ чистить (ягоды) ;
очищать, обдирать;
ощипывать (птицу) ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ at вертеть в руках, перебирать ~ at ворчать, пилить ~ at придираться the ~ of the army цвет армии, отборные войска ~ off отрывать, сдирать ~ off перестрелять (одного за другим) ~ off стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить ~ on выбирать, отбирать ~ on докучать, дразнить ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах to ~ one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь) ;
to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ out выбирать ~ out выдергивать ~ out оттенять ~ out подбирать по слуху (мотив) ~ out понимать, схватывать (значение) ~ out различать ~ over отбирать (лучшие экземпляры) ;
выбирать ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ up брать пассажира ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ up добывать (сведения) ~ up заезжать (за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов ~ up подбирать ~ up подбодрить, поднять настроение ~ up поднимать, подбирать ~ up поднимать ~ up подцепить (выражение) ;
научиться( приемам) ~ up познакомиться( with - с кем-л.) ~ up поймать( прожектором, по радио и т. п.) ~ up амер. прибирать комнату ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up разрыхлять (киркой) ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ up собирать ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ выбор;
take your pick выбирайте -
3 lance
lɑ:ns
1. сущ.
1) а) пика;
копье to throw a lance прям и перен. ≈ метать копье Syn: spear б) острога в) ланцет
2) улан () Syn: lancer, lance corporal
2. гл.
1) а) бросать, метать ( копье, дротик) ;
тж. перен. испускать;
бросать Suddenly he lanced a horrid shriek. ≈ Вдруг он испустил ужасный вопль. Syn: fling, hurl, launch б) выставлять;
высовывать (язык) Syn: shoot up в) пронзать( пикой, копьем)
2) бросаться, устремляться Syn: rush
3) мед. вскрывать( ланцетом или каким-л. острым инструментом) to lance a boil ≈ вскрывать нарыв пика, копье (историческое) воин с копьем;
копьеносец, копейщик острога ланцет обыкн. pl улан > to break a * with smb. сражаться на турнире с кем-л;
ломать копья, спорить с жаром с кем-л. пронзать пикой, копьем бросаться в атаку (медицина) вскрывать ланцетом - to * an abscess вскрыть нарыв free ~ журналист, не связанный с определенной редакцией free ~ ист. ландскнехт free ~ политик, не принадлежащий к определенной партии lance поэт. бросаться в атаку ~ мед. вскрывать ланцетом ~ ланцет ~ острога ~ пика;
копье ~ пронзать пикой, копьем ~ (обыкн. pl) улан -
4 peck
̈ɪpek I сущ.
1) мера сыпучих тел (=1/4 бушеля или 9,08 л) а) в Америке эквивалентна
537. 605 кубическим дюймам б) в Великобритании эквивалентна
554. 84 кубическим дюймам
2) мерный сосуд (для измерения объема сыпучих тел)
3) разг. большое количество;
куча, масса, множество Syn: multitude, great number, heap
1., lot
1. II
1. сущ.
1) а) клевок б) шутл. легкий поцелуй
2) след( от клевка, от поцелуя), пятнышко, впадина, вмятина prick, hole, dint;
dot
1.
3) разг. еда, пища Syn: food, provender
2. гл.
1) а) клевать (at), долбить клювом That bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects. ≈ Эта птица, что долбит дерево в поисках насекомых, производит просто ужасный звук. б) пробивать, продалбливать( клювом)
2) перен., шутл. чмокнуть They pecked the hostess farewell. ≈ На прощание они чмокнули (в щеку) свою хозяйку.
3) драться клювом
4) а) разг. отщипывать( пищу клювом) ;
мало есть б) перен. почти ничего не получить, мало получить ( от чего-л.) I fear you can peck but little satisfaction out of it. ≈ Вряд ли это принесет Вам большое удовлетворение.
5) а) питать, кормить б) шутл. есть по чуть-чуть, есть с изысканными манерами. Try to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it. ≈ Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронулась.
6) разг. заниматься( чем-л.) поверхностно;
затрагивать( какую-л. тему) Let's deal properly with the question, instead of just pecking at it. ≈ Давайте займемся этим серьезно, а не так, на скорую руку.
7) разг. бранить, пилить That new teacher is always pecking at our spelling mistakes. ≈ Новый учитель все время ругает нас за орфографические ошибки.
8) уст. копать киркой (обыкн. peck up, peck down) пек множество, масса, куча - a * of trouble куча неприятностей клевок легкий поцелуй - to give smb. a * чмокнуть кого-либо след клевка, укола, дырочка;
углубление - a bird * поклев на плоде (сленг) пища, харч - * and perch ночлег и харчи - the * was served at once на стол собрали сразу - to be of one's * потерять аппетит клевать, долбить клювом - birds *ed at the grapes птицы поклевали виноград (on) легко поцеловать, "клюнуть" выклевывать, продалбливать дырку ( разговорное) мало есть, "клевать" - I'll * a bit я немного поем - she merely *ed at the partridge она только поковыряла вилкой куропатку (at) пилить, бранить, "клевать" (кого-либо) копать киркой долбить острым инструментом - father was *ing ice off отец сбивал лед (диалектизм) бросать камни (диалектизм) бросаться камнями (диалектизм) бросаться вперед (о лошади) - the horse *ed and stumbled лошадь рванулась вперед и споткнулась peck клевать (at), долбить клювом;
to peck a hole продолбить дырку ~ клевок ~ копать киркой (обыкн. peck up, peck down) ~ шутл. легкий поцелуй ~ мера сыпучих тел (=1/4 бушеля или 9,08 л) ~ множество, масса, куча;
a peck of troubles масса неприятностей ~ разг. отщипывать (пищу) ;
мало есть ~ разг. пища, еда ~ шутл. чмокнуть peck клевать (at), долбить клювом;
to peck a hole продолбить дырку ~ множество, масса, куча;
a peck of troubles масса неприятностей -
5 peck
I [pek] n1. пек (мера объёма сыпучих тел; англ. ≈ 8,81 л́; амер. ≈ 7,7 л́)2. множество, масса, кучаII1. [pek] n1. клевок2. шутл. лёгкий поцелуйto give smb. a peck - чмокнуть кого-л.
3. след клевка, укола, дырочка; углубление4. сл. пища, харчpeck and tipple /booze/ - еда и выпивка
2. [pek] v1. клевать, долбить клювом2. (on) шутл. легко поцеловать, «клюнуть»3. выклёвывать, продалбливать дырку4. разг.1) мало есть, «клевать»she merely pecked at the partridge - она только поковыряла вилкой куропатку
2) (at) пилить, бранить, «клевать» (кого-л.)5. 1) копать киркой2) долбить острым инструментомII [pek] v диал.1. 1) бросать камни2) бросаться камнями2. бросаться вперёд ( о лошади) -
6 pick
I [pık] n1. 1) остроконечная кирка; кайла; остроконечный инструмент2) ледоруб, штычок ледоруба ( альпинизм)2. разг. = plectrum3. полигр.1) марашка2) грязь, остающаяся на литерах ( при печатании)4. диал. карт.1) бубны2) пикиII1. [pık] n1. отбор, выборwhich of the books is your pick? - какую книгу вы выбираете?
take your pick - выбирайте [ср. тж. 4]
2. разг. лучшая часть (чего-л.); что-л. отборноеthe pick of the basket - самое лучшее из всего, что есть
3. собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.)4. удар ( острым инструментом)to take a pick - а) ударить; б) шотл. уст. уязвить, уколоть [ср. тж. 1]
2. [pık] v1. 1) выбирать, отбирать; подбиратьthey picked the most deserving candidate - они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата
to pick one's men - подобрать себе сотрудников /команду и т. п./
to pick one's words - тщательно подбирать слова; выбирать выражения
to pick a winner - спорт. поставить на победителя
2) сортировать; отбирать (руду от пустой породы и т. п.)2. собирать, сниматьto pick flowers [fruit, berries] - собирать цветы [фрукты, ягоды]
to pick rags - собирать старьё [см. тж. 9, 1)]
to pick grain - с.-х. подбирать зерно
3. (out of) вынимать4. искать, выискивать5. 1) клевать2) есть маленькими кусочками; отщипывать3) разг. есть6. 1) ковырятьto pick one's teeth [nose] - ковырять в зубах [в носу]
she merely picked at her food with a fork - она только поковыряла еду вилкой
2) сковыривать7. 1) долбить; откалывать; насекать; продалбливать, протыкать, пробуравливатьto pick a hole - пробить дыру [ср. тж. ♢ ]
2) разрыхлять землю киркой8. 1) чистить ( ягоды)2) ощипывать ( птицу)3) снимать ( мясо с костей); обгладывать ( кость)4) тщательно отделывать что-л.9. 1) щипать, расщипыватьto pick oakum [wool, cotton] - щипать паклю [шерсть, вату]
to pick rags - рвать на тряпки [см. тж. 2]
2) расщипываться3) распарыватьto pick to pieces /apart/ - а) распарывать; to pick the skirt to pieces - распороть юбку; б) критиковать
they will pick you to pieces among themselves - они вам все косточки перемоют
10. амер. играть на струнном инструментеhe could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before - он умел играть на банджо так, как никто до него не играл
11. обворовыватьto pick smb.'s pocket - залезть кому-л. в карман
to pick smb.'s purse - очистить чей-л. кошелёк
to pick smb.'s brains - получать информацию у кого-л.; выуживать идеи у кого-л.
can I pick your brain for a moment? - можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что
12. открывать ( замок) отмычкой13. (at)1) критиковать, придираться; ворчать, пилить2) тянуть, теребить ( руками); цепляться♢
to pick and choose - быть разборчивым, привередливымto pick a bone with smb. - предъявлять кому-л. претензии; ≅ иметь зуб на кого-л.
to pick up one's spirit /courage/ - собрать всю свою храбрость
to pick holes /a hole/ in smth. - критиковать, выискивать недостатки [ср. тж. 7, 1)]
to pick for smb. - принять за кого-л.
to pick one's way /steps/ - выбирать дорогу
IIjudg(e)ment slowly picks his sober way - трезвое решение найти не так-то просто
1. [pık] n текст.1. кидка челнока2. уточная нить2. [pık] v диал.1. швырять, бросать2. вонзать, втыкать -
7 spitting
['spɪtɪŋ]2) Морской термин: осмотр грузов путём прокалывания острым инструментом (щупом)3) Медицина: откашливание, отхаркивание, сплевывание4) Военный термин: "сбрасываю буй", "временно выхожу из связи" (код)5) Техника: выброс, зажигание огнепроводного шнура, образование грата, разбрызгивание, выплеск (расплавленного металла)6) Химия: разбрасывание7) Религия: плюющий8) Горное дело: огневое взрывание, отхаркивание (мокроты при силикозе)9) Металлургия: оплавление, выбросы (металла), разбрызгивание (расплавленного металла)10) Макаров: выплеск (напр., расплавленного металла), контрольное протыкание зондом тюков с мягким грузом (при таможенном досмотре) -
8 spitting
-
9 apron
фартук Ковальский фартук изготавливается из толстой кожи или прочной ткани, он предохраняет ноги и живот коваля от повреждений острым инструментом и гвоздями, забитыми в копыто. Обычно имеет карманы для копытных ножей и гвоздей. - protective apron -
10 lance
[lɑːn(t)s] 1. сущ.1)а) ист. кавалерийское копьё; копьё, пика всадникаSyn:2) ист. конный воин с копьём; уланSyn:3) уст. ланцет ( старинный хирургический инструмент с обоюдоострым лезвием)2. гл.1)а) бросать, метать (копьё, дротик)Syn:б) выставлять; высовывать ( язык)Syn:в) пронзать (пикой, копьём)г) испускать; бросатьSuddenly he lanced a horrid shriek. — Вдруг он испустил ужасный вопль.
2) бросаться, устремлятьсяSyn:3) мед. вскрывать (ланцетом или каким-л. другим острым инструментом) -
11 peck
1. n пек2. n множество, масса, куча3. n клевок4. n шутл. лёгкий поцелуй5. n след клевка, укола, дырочка; углубление6. n сл. пища, харч7. v клевать, долбить клювом8. v шутл. легко поцеловать, «клюнуть»9. v выклёвывать, продалбливать дырку10. v разг. мало есть, «клевать»11. v разг. пилить, бранить, «клевать»12. v разг. копать киркой13. v разг. долбить острым инструментом14. v диал. бросать камни15. v диал. бросаться камнями16. v диал. бросаться вперёдСинонимический ряд:1. indentation (noun) chip; dent; depression; dimple; dint; indentation; mark; nick; scar2. kiss (noun) buss; kiss; smack; smacker; smooch3. measure (noun) bags; barrel; bushel; eight quarts; large amount; load; measure; quantity; quarter-bushel4. much (noun) great deal; heap; lashings; lot; lump; mass; mountain; much; multiplicity; pack; pile; plenty5. sharp stroke (noun) blow; jab; knock; pinch; poke; rap; sharp stroke; tap; thump6. kiss (verb) buss; kiss; lip; osculate; smack; smooch7. pick (verb) carp; fuss; nag; pick8. tap (verb) beak; nip; pat; pierce; rap; strike; tap; tap with beak -
12 wield
wi:ld гл. владеть, иметь в руках тж. перен. to wield power/authority ≈ обладать властью Syn: brandish уметь обращаться( с чем-л.), владеть (инструментом и т. п.) - to * the pen владеть пером, быть писателем - to * a sword владеть шпагой - to * the sceptre быть на престоле, править, царствовать;
властвовать - brush *ed by a skilful hand рука умелого художника обладать (властью и т. п.) - to * power держать в своих руках власть - to * influence пользоваться влиянием иметь в своем распоряжении - to * appropriate credentials иметь соответствующие полномочия wield владеть, иметь в руках (тж. перен.) ;
to wield an axe работать топором;
to wield the sceptre править государством to ~ power (или authority) обладать властью;
to wield a formidable pen владеть острым пером wield владеть, иметь в руках (тж. перен.) ;
to wield an axe работать топором;
to wield the sceptre править государством to ~ power (или authority) обладать властью;
to wield a formidable pen владеть острым пером -
13 oneself
[wɔn'self]prn1) возвратное местоимение (соответствует возвратной частице-ся глаголов в русском языке)2) сам3) себе, собой, себяI'll go and see for myself. — Я пойду посмотрю сам.
Let the child eat by himself. — Пусть ребенок ест сам.
One has only oneself to blame. — ◊ Некого винить, сам виноват. /Сама себя раба бьет, что нечисто жнет.
•USAGE:(1.) Возвратное местоимение oneself выступает в безличных предложениях в паре с безличным местомением one, последнее играет роль подлежащего: One has to be careful not to hurt oneself using this instrument. Надо быть осторожным, чтобы не порезаться этим инструментом. На русский язык в безличном предложении ни one ни oneself часто не переводятся. В личных предложениях one заменяется на любое личное местоимение (I, you, he, she, we, they), в паре с которыми выступают соответствующие возвратные местоимения (myself, yourself, himself, herself, ourselves, themselves): You must be careful lest you should cut yourself with this sharp knife. Вы должны быть осторожны с этим острым ножом, а то порежетесь/как бы не пораниться. (2.) Возвратное местоимение, в отличие от аналогичных конструкций в русском языке, не употребляется после предлогов места beside, behind, in front of, before, around. В этих случаях употребляется форма объектного падежа личного местоимения: She closed the door behind her. Она закрыла дверь за собой. He saw a house in front of him. Он увидел дом перед собой. He put the bag beside him. Он положил сумку возле себя/рядом с собой. (3.) Предложные обороты by oneself и for oneself имеют различные значения. By oneself означает сделать что-либо самостоятельно, своими руками, без посторонней помощи; for oneself употребляется после глаголов see, judge, think, decide, find out и имеет значение своим умом, собственными глазами: I can't decide for you, you must judge (decide) for yourself. Я не могу решить за вас, судите/решайте сами. (4.) See confuse, v -
14 cutting
- шлам (буровой)
- рубка
- резка
- резание
- проходка
- отключение (в электросвязи)
- отбрасывание
- вырезка (в компьютерной обработке изображений)
- врубка
врубка
Плотничное соединение элементов деревянных конструкций, при котором соединяемые элементы внедряются друг в друга
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
вырезка
Удаление выделенных объектов изображения с одновременным помещением их в буфер обмена.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
отбрасывание
Удаление избыточных отсчетов сигнала или недостоверно принятой информации, например, пакетов с недопустимо большой задержкой.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
отключение
отсоединение
Разъединение ранее установленных соединений.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
проходка
Совокупность производственных процессов, осуществляемых для образования горных выработок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
резание
резка
срезание
перерезание
фрезерование
отсечка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
резка
Отделение частей мерной или произвольной длины от металлических полуфабрикатов (например, листового и сортового проката, труб и т.п.) режущим инструментом (резцом, ленточной или дисковой пилой, дисковой фрезой) со снятием стружки, обработкой давлением острым диском без образования стружки, локального расплавления металла. Различают ручную и машинную резку. Для машинной резки, особенно листового проката, используют современные копировальные режущие станки, работающие по заданным чертежам (шаблонам) и управляемые с помощью ЭВМ. Их применяют главным образом в металлообработке при массовом производстве.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
шлам (буровой)
обломки выбуренной породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cutting
См. также в других словарях:
Интенсивность — Показатель геологической или другой природной опасности, прямо или косвенно характеризующий ее разрушительную силу Источник: Рекомендации: Рекомендации по оценке геологического риска на территории г. Москвы Смотри также родственные термины: 65… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Интенсивность механических воздействий на пол — Интенсивность механических воздействий на пол: Весьма значительная, значительная, умеренная, слабая (табл. 1). Таблица 1 Механическое воздействие Интенсивность механических воздействий весьма значительная значительная умеренная слабая 1 2 3 4 5… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Инструмент — (лат. instrumentum орудие[1]) предмет, устройство, механизм, машина или алгоритм, используемые для воздействия на объект: его изменения или измерения[1] в целях достижения полезного эффекта. В основе конструкции и правил… … Википедия
Гравирование — есть способ изображения предметов на металлах, дереве, камне, употребляемый почти исключительно с целью воспроизведения этих изображений на бумаге одною или многими красками. Резьба, сделанная с другою целью, редко называется Г. По существу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
граттаж — а; м. [франц. grattage] Способ выполнения рисунка путём процарапывания пером или другим острым инструментом бумаги, картона, залитых тушью. Рисунок в манере граттажа. ◁ Граттажный, ая, ое. Г. стиль. Г ая манера рисунка. * * * граттаж (франц.… … Энциклопедический словарь
Технология изготовления и декорирования древнегреческой керамики — всегда интересовала не только археологов, историков искусства, но и представителей точных наук. Впервые все этапы изготовления керамики Древней Греции рассмотрела в 1923 американская исследовательница Жизель Рихтер в работе «The craft of Athenian … Википедия
СТЕКОЛЬНЫЕ РАБОТЫ — СТЕКОЛЬНЫЕ РАБОТЫ. К стекольным работам относятся: нарезка стёкол, приготовление замазки, вставка стёкол, починка и удаление разбитых стёкол. Нарезают стёкла ручным режущим инструментом алмазом или стеклорезом. Инструмент алмаз (рис. 1) состоит… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
домашняя мастерская — Рис. 1. Общий вид мастерской. Рис. 1. Общий вид мастерской. домашняя мастерская предназначается главным образом для изготовления и ремонта предметов домашнего обихода и мебели, декоративных элементов интерьера, различных приспособлений, садового … Энциклопедия «Жилище»
Пункция, Прокол (Puncture) — 1. Небольшая ранка, умышленно или случайно нанесенная каким либо острым предметом или инструментом. Такие ранки требуют внимательного осмотра и в случае необходимости соответствующего лечения, так как за небольшой ранкой на поверхности кожи может … Медицинские термины
ПУНКЦИЯ, ПРОКОЛ — (puncture) 1. Небольшая ранка, умышленно или случайно нанесенная каким либо острым предметом или инструментом. Такие ранки требуют внимательного осмотра и в случае необходимости соответствующего лечения, так как за небольшой ранкой на поверхности … Толковый словарь по медицине
РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, режу, режешь, несовер. 1. (совер. разрезать) что. Действуя чем нибудь острым (ножом, ножницами), разделять на части, отделять от целого. Резать хлеб. Резать сукно. Резать металл. Резать кожу. 2. (совер. нет) без доп. Действовать при… … Толковый словарь Ушакова